织梦CMS - 轻松建站从此开始!

大红鹰心水高手论坛

当前位置: 大红鹰心水高手论坛 > 国际 > 中吉两国共同的文化瑰宝——《玛纳斯》史诗

中吉两国共同的文化瑰宝——《玛纳斯》史诗

时间:2018-07-12 21:38来源: 作者:admin 点击: 2 次
今年6月7日晚,北京天桥艺术中心华灯溢彩,能容纳千名观众的剧场座无虚席,大家怀着激动的心情,期盼着一场精彩的文化盛宴。晚7时许,一列礼宾车队抵达剧场正门,中国文化和旅游部部长雒树刚迎上前去,同吉尔吉斯斯坦总统热恩别科夫热情握手,互致问候。这是热恩别科夫总统就职后首次对中国进行国事访问。此次访问取得丰

今年6月7日晚,北京天桥艺术中心华灯溢彩,能容纳千名观众的剧场座无虚席,大家怀着激动的心情,期盼着一场精彩的文化盛宴。晚7时许,一列礼宾车队抵达剧场正门,中国文化和旅游部部长雒树刚迎上前去,同吉尔吉斯斯坦总统热恩别科夫热情握手,互致问候。这是热恩别科夫总统就职后首次对中国进行国事访问。此次访问取得丰硕成果,两国元首一致决定建立中吉全面战略伙伴关系,翻开中吉友好合作新篇章。访问期间,热恩别科夫总统还有个特别的心愿,就是观看一场具有特殊意义的文艺演出——中央歌剧院排演的大型原创民族歌剧《玛纳斯》。剧场内,近千名观众以热烈的掌声欢迎远道而来的贵宾,热恩别科夫总统面带微笑,频频向在场观众挥手致意。灯光渐暗,演出开始了。当雄浑而富有民族特色的音乐响起,所有人似乎回到了那段金戈铁马、英雄驰骋的恢弘岁月。热恩别科夫总统显然也深受感染,激动和兴奋之情溢于言表。《玛纳斯》到底是什么,有什么神奇的魔力,能让这位不远千里来访的中亚国家领导人念念不忘、触景感怀?

“……为了人们的心情愉快,我给大家演英雄,这是祖先留下的故事,我不演唱怎么能行?……大地经过了多少变迁,戈壁沙漠变成了林海,绿色的原野变成了荒滩,一切的一切都在变化,祖先留下的史诗仍在流传。”这是中亚吉尔吉斯族(我国境内称柯尔克孜族)长篇英雄史诗《玛纳斯》的开篇唱词。《玛纳斯》史诗诞生于公元9—10世纪,是世界上最长的史诗之一,规模宏大、语言生动、内容丰富,最完整的版本长达50余万行,记述了传说中吉尔吉斯民族英雄玛纳斯及其后人带领族人反抗异族侵略、保卫家乡的故事,不仅具有极高的文学价值,也是一部研究吉尔吉斯民族文化历史、政治经济、风俗传统的百科全书。

自诞生之日起,《玛纳斯》就在吉尔吉斯人民中以传唱的形式流传。千百年的传唱过程中,得益于演唱者的扩充创新、传承加工和精雕细琢,《玛纳斯》在艺术上不断完善,并产生多种不同风格的版本。在吉尔吉斯斯坦境内以三部曲版本最为流行,包括《玛纳斯》、《赛麦台依》和《赛依铁克》,分别以玛纳斯、其子赛麦台依、其孙赛依铁克的名字命名,讲述了玛纳斯一家三代人的英雄事迹。每一部均可独立成章,且内容紧密相连,前后呼应。我国新疆柯尔克孜族版《玛纳斯》史诗结构更加完整,历史跨度更大,保留了更多民族元素。柯族版《玛纳斯》由八部分组成,讲述玛纳斯及其子孙八代人的英雄事迹,时间跨度达300多年。这完全符合吉尔吉斯民族关于一个真正的吉尔吉斯人必须牢记自己七代祖先事迹的传统。鉴于崇高的历史和文学地位,柯尔克孜族《玛纳斯》与藏族《格萨尔王传》、蒙古族《江格尔》并称为我国少数民族三大英雄史诗。

《玛纳斯》是一部史诗,但不是信史。史诗所记述的玛纳斯及其后人的英雄事迹并不是真实存在的历史人物和事件,而是吉尔吉斯人民对本民族历史的浓缩和再创造,体现了吉尔吉斯人民对本民族历史的认知和对祖先的敬仰,带有鲜明的民族和时代烙印。《玛纳斯》史诗诞生于吉尔吉斯民族进入英雄崇拜的时代,体现了吉尔吉斯人民不畏强暴、百折不挠,为争取美好幸福生活而不懈奋斗的执着精神。中亚吉尔吉斯族对《玛纳斯》的崇拜和热爱世代相传,融入血液,已成为其民族精神不可分割的重要组成部分。在吉尔吉斯斯坦首都比什凯克,很多建筑、街道、学校都以“玛纳斯”命名,市中心矗立着“玛纳斯”雕像,比什凯克唯一的国际机场也取名“玛纳斯”机场。

了解了这些,我们或许就不难理解,为何吉尔吉斯斯坦总统热恩别科夫首次访华期间特意要去看这场演出,也可以想象,当他得知中文版《玛纳斯》歌剧在中国多次上演并深受中国民众喜爱时的激动心情。当天的演出以英雄玛纳斯的战斗拉开序幕,融合了史诗第一部《玛纳斯》和第二部《赛麦台依》的主干情节,由父到子,由死到生,现实与梦境交织,展示了一幅瑰丽壮阔、引人入胜的历史画卷。在音乐方面,不仅有歌剧交响乐的恢弘气势,还巧妙运用了口弦琴、库姆兹等民族乐器,让观众感受到原汁原味的吉尔吉斯族风土人情。演出结束后,热恩别科夫总统率先起身鼓掌,登台与主要演职人员一一握手致谢并合影留念。热恩别科夫总统难掩激动的心情,现场发表讲话,对访问期间受到中方的热情友好接待表示诚挚谢意,对中国政府支持少数民族文化和艺术发展予以高度评价,并特别强调整台演出美轮美奂,仿佛置身吉尔吉斯斯坦国内剧院,令人终生难忘。最后,热恩别科夫总统邀请中央歌剧院赴吉演出《玛纳斯》中文歌剧,现场再次爆发出雷鸣般的掌声。

千百年来,两国人民沿着古丝绸之路常来常往,同饮马奶酒,同唱《玛纳斯》,共同追求自由、美好的生活。《玛纳斯》史诗是两国共同的文化瑰宝和精神财富,承载着两国人民绵延千年的友好情谊。当前,中吉共建“一带一路”合作不断深化并取得丰硕成果,《玛纳斯》史诗必将奏响两国友好合作新的时代强音。

(责编:蔡雪斌(实习生)、杨牧)

(责任编辑:)
------分隔线----------------------------
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 验证码:
发布者资料
查看详细资料 发送留言 加为好友 用户等级: 注册时间:2018-07-20 10:07 最后登录:2018-07-20 10:07